高手原创|gubit.cn

操盘华尔街 第56节 还是选择了去西部

出自[http://chaguwang.cn]    

在纽约工作了一段时间之后,公司管理层对我的表现非常满意。他们希望我能留在纽约,并将是纽约新设立的另一个分公司经理职位的第一候选人。我很感谢公司对我青睐有加,不过仔细考虑之后我还是决定回到西部,而不是长期在纽约工作。

我的最大目标是提高自己的操盘技能,做一个操盘高手。如果选择留在纽约,就意味着我将有相当大部分时间花在行政工作上,而我们公司最高水平的操盘手有好几个在西部,我对那里情况很熟悉,向他们学习会比较方便。

纽约的生活开销非常高,住房相对也比较拥挤,空气污染较重,而我更喜欢开阔的环境和清新的空气,在其他地方同样的收入可以达到比在纽约高许多的生活水准。

纽约的治安虽然近年有了大幅度改善,但作为世界级的大都市,鱼龙混杂在所难免,安全性总让人担忧。

    纽约也曾经发生过恐怖分子袭击的事件。不过,我做梦也不会预料到,短短几年后会发生纽约世贸大楼遭恐怖分子袭击摧毁的灾难。遇难的几千人中,许多是我们的同行。想不到那么多鲜活的面孔,顷刻间化作了灰土,让人扼腕痛惜。“9.11”一周年之际,一位朋友给我寄了一首《IFIKNEW》(《假如我知道》)的诗,让人依然感伤不已。诗是这样写的: 

If I knew it would be the last time 

That I'd see you fall asleep 

I would tuck you in more tightly 

and pray the Lord,your soul to keep 

If I knew it would be the last time 

that I see you walk out the door  

I would give you a hug and kiss 

and call you back for one more 

If I knew it would be the last time 

I'd hear your voice lifted up in praise  

I would video tape each action and word 

so I could play them back day after day  

If I knew it would be the last time 

I could spare an extra minute 

to stop and say "I LOVE YOU" 

instead of assuming you would know I do 

If I knew it would be the last time  

I would be there to share your day 

Well I'm sure you'll have so many more 

so I can let just this one slip away 

For surely there's always tomorrow 

to make up for an oversight 

and we always get a second chance 

to make everything just right 

There will always be another day 

to say "I love you" 

And certainly there's another chance 

to say our"anthing I can do" 

But just in case I might be wrong 

and today is all I get 

I'd like to say how much I love you  

and I hope we never forget 

Tomorrow is not promised to anyone 

young or old alike 

And today may be the last chance 

you get to hold your loved one tight 

So if you're waiting for tomorrow 

why not do it today 

For if tomorrow never comes 

you'll surely regret the day 

That you didn't take extra time 

for a smile, a hug, or a kiss 

and you were too busy to grant someone 

what turned out to be their one last wish 

So hold your loved ones close today  

and whisper in their ear 

Tell them how much you love them 

and that you'll always hold them dear 

Take time to say"I'm sorry", 

"Please forgive me","Thank you",or "It's OK" 

And if tomorrow never comes 

you'll have no regrets about today 

(这首诗的大意是:假如我知道,这是最后一次看着你入睡,我要为你紧掖好被角,祈祷上帝把你灵魂守牢。假如我知道,这是最后一次送你走出家门,我会叫你转回头,再给你一次吻和拥抱。假如我知道,我会在感激中听你的声音响起,我会刻录下你的言语和动作,以便我能天天重温这个美好时刻。假如我知道,我要挤出每一分一秒,停下来认真地对你说“我爱你”,不会再像平日里那样敷衍了事。假如我知道,我会在那儿陪着你度过,我坚信好运会降临,我能让这厄运悄悄溜掉。总以为会有明天,可以弥补犯下的过失;总以为会有第二次机会,能够把每件事情做得完美。总以为还有另一天,说“我爱你”;总以为还有另一次机会,说“能为你做点什么吗”。事实上我错了,我只能拥有今天,我应该告诉你我是多么多么爱你,多么希望我们永不离弃。明天没有与任何人相约,无论你年轻还是年老,今天或许是最后的一次机会,和你心爱的人紧紧依偎。为何还在等待明天,今天不赶紧去做?如果明天永不再来,你会悔恨这一天。如果你无法抽出时间,给朋友一个问候,给爱人一个拥抱、亲吻或笑脸,也许这就成了他们最终的遗憾。在今天紧拥着你爱的人吧,在他们耳边低语,告诉他们你是多么地爱他们,多么渴望和他们在一起。抓紧时间说一声“对不起”吧,说“请原谅”“谢谢你”或者“太好了”吧,如果明天不再来到,你也不会为今天的事懊恼。)     
来源于:股比特 http://gubit.cn 转载请注明